Удерживая маску - Страница 79


К оглавлению

79

— Я смотрю, — нахмурилась Цугару, — твой знакомый простолюдинчик любит поболтать.

— Вот видишь, — усмехнулся я парню.

— Хана-тян, ну не надо…

— Ох, — закатила она глаза, — как скажешь, Мамио. Прощу его… на этот раз.

— Детский сад какой-то, — неожиданно раздался голос Райдона.

— Да ладно тебе, — ответил я ему. — Забавно же их троллить. А то всё турнир да турнир, надоело уже.

— Ты… — поджала губы брюнетка. — Мелкий…

— Хватит, — прервал ее Рэй. — Идите уже отсюда. Видите же, что вам здесь не рады.

И они ушли. Обстреляли меня злобными взглядами и ушли. Хорошо иметь фамилию Охаяси. Хотя Тоётоми тоже, наверное, так смог бы.

— Эх, — изобразил Вакия бой с тенью, пробив двоечку, — чувствую, этот турнир будет веселым.

Глава 12

— Вы обязаны победить, Сакурай-сан. Я молюсь всем богам, чтобы они дали вам сил и удачи, но и вы не должны расслабляться. Пусть ваши противники — всего лишь дети, однако это хорошо тренированные дети.

— Хигаси… — попытался я его прервать.

— Не смейте давать им спуску, Сакурай-сан, от этой победы многое зависит. Вы просто не можете проиграть. Выкиньте подобные мысли из головы.

— Я и не собираюсь проигрывать…

— Вы должны не просто собираться что-то там сделать, вы должны победить!

— Я понял, Хигаси, успокойся.

— Как я могу успокоиться, когда на кону такие деньги?! Господин, вы так мало интересуетесь моими делами, а если бы хоть немного углубились в эту тему, поняли бы, насколько мы близки к банкротству. Я устал доставать деньги из ниоткуда! Если вы проиграете, мне придется повеситься от потери таких перспектив.

— Хватит паниковать, Хигаси! Будет тебе победа, успокойся.

— Вы должны собраться, а не раскидываться словами…

— Хватит. Все. Я понял тебя. Отбой.

— Сакурай-са… — не успел он договорить, так как я оборвал связь.

Интересно, у Мамио есть такой же рычажок, как и у Хигаси, после нажатия на который он превратится в монстра? А ведь мой финансист такой неуверенный в обычной жизни, но едва запахнет большими деньгами и… никогда не забуду, как он меня однажды обматерил.

А началось все с чего? А с коэффициента тотализатора на мое имя. Мне через двадцать минут выходить на ринг против Исикавы Нарико, и всего пятнадцать минут назад мой коэффициент составлял один к восьмидесяти семи. При ставке в шестьдесят пять миллионов рублей, которые я, а точнее Хигаси, смог выделить, за выигрыш в турнире мы получим больше пяти с половиной миллиардов. Астрономическая сумма, неудивительно, что мой финансовый хомячок закатил истерику.

Пять миллиардов… ах ты ж, чертов Хигаси, после его накрутки у меня у самого теперь ладони потеть начинают.

Сегодня у меня два боя. Точнее, будет два, если выиграю в первом, но смею надеяться, этой грубиянке я не проиграю. А вообще, насколько я понял, турнир ранга Воин будет проходить в течение недели или около того. По два боя на участника в течение четырех дней, выходной и финал. Отборочные бои будут проводиться в том числе и на территории клубов, иначе школа просто не сможет обеспечить достаточно мест для проведения боев всем участникам. Вот и я сейчас находился на ринге клуба «Руническое фехтование», что бы это ни значило. Кроме меня здесь были все участники моей подгруппы в количестве шестнадцати человек, представители Дакисюро, несколько съемочных команд и зрители. Последние, как я понял, в основном были родственниками участников.

В общем, у турнира приличный размах, я вам скажу.

— Сакурай-кун, — услышал я голос сбоку.

— Исикава-сан, — поклонился я мужчине, подошедшему ко мне вместе с двумя парнями и двумя девчонками.

Один из парней носил точно такой же, как и у меня сейчас, защитный костюм, и насколько я помню, в нашей подгруппе есть еще один Исикава, некий Кадо — ученик третьего года обучения. Второй парень был на пару лет старше и глядел на меня весьма скептически. Оба, как и отец, были брюнетами. Одной из девушек, как вы наверное догадались, была Нарико — мой ближайший соперник на турнире, а вот другая, тоже зеленоволосая, до старшей школы не дотягивала. Второй, максимум третий класс средней.

— Рад вновь с тобой встретиться, — улыбнулся мужчина. Это да, имел честь познакомиться с ним на Хрустальной вечеринке. — Позволь представить тебе моих детей. Ичиро, — указал он на старшего, — мой наследник.

— Приятно познакомиться, Сакурай-кун. Признаться, не совсем понимаю, что ты делаешь на ранге Воин. Впрочем, буду не против, если ты пояснишь во время боя.

Несмотря на его вид, слова парня не показались мне наглыми или вызывающими.

— Постараюсь, Исикава-сан, — слегка поклонился я на его кивок.

— Мой младшенький — Кадо. Он, как ты уже понял, тоже в вашей подгруппе.

— Сомневаюсь, что ты пройдешь Нарико, но мне тоже было бы интересно узнать, что ты здесь делаешь.

— Смею надеяться, — еще один легкий поклон в ответ на кивок, — что смогу ответить на все вопросы, Исикава-сэмпай.

— Ну, с Нарико ты уже знаком, жаль только, ваше знакомство вышло неудачным.

И уже мой кивок на ее легкий поклон. Женщина-с, да еще и ровесница.

— Жду не дождусь нашего боя… Сакурай-кун.

— Покажите все, на что способны, Исикава-кун, — обозначил я улыбку.

— Эх, молодежь… — покачал головой Исикава-старший. — Ну и наша любимица, Наоко-тян, — положил он той на плечо руку. — Прошу любить и жаловать.

— Исикава Наоко, Сакурай-сан, — совершила она обычный приветственный поклон.

79